A Translation As It Is

EA 5.4

0:00

1. 「我聲聞中第一比丘尼,樂空塚間,所謂優迦摩比丘尼是。多遊於慈,愍念生類,所謂清明比丘尼是。悲泣眾生,不及道者,所謂素摩比丘尼是。喜得道者,願及一切,所謂摩陀利比丘尼是。護守諸行,意不遠離,所謂迦羅伽比丘尼是。守空執虛,了之無有,所謂提婆修比丘尼是。心樂無想,除去諸著,所謂日光比丘尼是。修習無願,心恒廣濟,所謂末那婆比丘尼是。諸法無疑,度人無限,所謂毘摩達比丘尼是。能廣說義,分別深法,所謂普照比丘尼是。」

“Among my foremost Bhikshunii disciples:

Ukkaamaa delights in charnel ground meditation;

Shubhaa extensively cultivates loving-kindness for all beings;

Somaa grieves for those who miss the Path;

Maatali rejoices in others’ enlightenment;

Kaalagharaa perfectly maintains Shila;

Devasuu comprehends emptiness;

Suurya-prabhaa eliminates attachments through formless meditation;

Manasvini practices wish-free compassion;

Vimalaa understands all Dharma without doubt;

and Prakaashanii skilfully expounds profound teachings.”

2. 優迦、明、素摩 摩陀、迦、提婆 日光、摩那婆 毘摩達、普照

Ukkaamaa, Shubhaa, Somaa / Maatali, Kaalagharaa, Devasuu / Suuryaprabhaa, Manasvini / Vimalaa, Prakaashanii