A Translation As It Is

EA 11.3 Non-Returning (3)

0:00

  1. 聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

Thus I have heard:

One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.

2. 爾時,世尊告諸比丘:

「當滅一法,捨離一法,我證汝等成阿那含。

云何為一法?

所謂愚癡。

是故,諸比丘!

當滅愚癡,我與卿等證阿那含。」

At that time, Bhagavaan addressed the Bhikshus: “By abandoning and relinquishing one thing, I guarantee you will attain Anaagaami (Non-returner).

What is this one thing? It is ignorance (moha).

Therefore, O Bhikshus! Abandon ignorance, and I guarantee you will attain Anaagaami.”

3. 爾時,世尊便說此偈:

「愚癡之所染, 眾生墮惡趣;
當懃捨愚癡, 便成阿那含。」

Then Bhagavaan spoke this verse:

“Defiled by ignorance’s veil,
Beings fall into woeful realms;
Strive diligently to abandon delusion,
And attain the state of Anaagaami.”

4. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.