1. 聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
Thus have I heard:
One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.
2. 爾時,世尊告諸比丘:「有二人出現世間,甚難得遇。云何為二人?能說法人出現於世,甚難得值;能聞法人受持奉行,甚難得值。是謂,比丘!有此二人出現世間,甚難得遇。是故,諸比丘!當學說法,當學聞法。如是,諸比丘!當作是學。」
At that time, the Bhagavaan said to the Bhikshus:
“There are two types of people whose appearance in the world is extremely rare. What are these two?
The first is one who teaches the Dharma—such a person is difficult to encounter. The second is one who listens to the Dharma, accepts it, and practices it—such a person is also difficult to encounter. These, bhikshus, are the two rare individuals in the world.
Therefore, bhikshus, you should learn to teach the Dharma and learn to listen to the Dharma. Thus, bhikshus, you should practice in this way.”
3. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.