- 聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
Thus have I heard:
One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.
2. 爾時,世尊告諸比丘:
「若有比丘修行一法,便不能壞敗惡趣,一為趣善,一為趣泥洹。
云何修行一法,不能壞敗惡趣?
所謂心無篤信,是謂修此一法不壞敗惡趣。
云何修行一法趣善處者?
所謂心行篤信,是謂修此一法得趣善處。
云何修行一法得至泥洹?
所謂恒專心念,是謂修行此法得至泥洹。
是故謂,諸比丘!
專精心意,念諸善本。
如是,諸比丘!
當作是學。」
At that time, Bhagavaan addressed the Bhikshus: “If a Bhikshu cultivates one practice, he cannot avoid the evil destinies; another leads to good rebirth, and another to Nirvana.
What is the one practice that cannot avoid evil destinies?
It is lack of sincere faith – this is the practice that fails to avoid evil destinies.
What is the one practice leading to good rebirth?
It is cultivating sincere faith – this is the practice leading to good rebirth.
What is the one practice leading to Nirvana?
It is constant single-minded recollection – this is the practice leading to Nirvana.
Therefore, O Bhikshus! Focus your minds and recollect wholesome roots. Thus, Bhikshus, should you train.”
3. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.