A Translation As It Is

EA 11.4 Non-Returning (4)

0:00

  1. 聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

Thus I have heard:

One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.

2. 爾時,世尊告諸比丘:

「當滅一法,捨離一法,我證汝等成阿那含。

云何為一法?

所謂慳貪。

是故,諸比丘!

當滅慳貪,我證汝等阿那含。」

At that time, the Bhagavaan addressed the bhikshus: “By abandoning and relinquishing one thing, I guarantee you will attain the state of Anaagaami (Non-returner).

What is this one thing? It is stinginess and greed.

Therefore, O bhikshus! Abandon stinginess and greed, and I guarantee you will attain Anaagaami.”

3. 爾時,世尊便說此偈:

「慳貪之所染, 眾生墮惡趣;
當懃捨慳貪, 便成阿那含。」

Then the Bhagavaan spoke this verse:

“Defiled by stinginess and greed,
Beings fall into woeful realms;
Diligently abandon miserliness,
And attain the state of Anaagaami.”

4. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.