A Translation As It Is

EA 12.3 The most Honored

0:00

  1. 聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

Thus I have heard:

One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.

2. 爾時,世尊告諸比丘:

「若有一人出現世時,諸天、人民、魔及魔天、沙門、婆羅門,最尊最上,無與等者,福田第一,可事可敬。

云何為一人?

所謂多薩阿竭、阿羅呵、三耶三佛。

是謂一人出現世時,過諸天、人民、阿須倫、魔及魔天、沙門、婆羅門上,最尊最上,無與等者,福田第一,可事可敬。

如是,諸比丘!

常當供養如來。

如是,諸比丘!

當作是學。」

Then the Bhagavaan addressed the Bhikshus:

“When one person appears in the world, he becomes supreme among devas, humans, maaras, brahmaas, shramanas and brahmanas – incomparable, the foremost field of merit, worthy of offerings and reverence.

Who is this one person?

It is the Tathaagata, the Arhat, the Samyak-sambudha.

When such a person appears in the world, he surpasses all beings in the universe – supreme, incomparable, the foremost field of merit, worthy of offerings and reverence.

Therefore, O Bhikshus, you should constantly make offerings to the Tathaagata.

Thus, O Bhikshus, should you train yourselves.”

3. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.