A Translation As It Is

EA 18.9 Slander

0:00

1. 聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

Thus have I heard:

One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.

2. 爾時,世尊告諸比丘:

有此二人,於如來眾而興誹謗。云何為二人?

謂非法言是法,謂法是非法,是謂二人,誹謗如來。

復有二人不誹謗如來。云何為二?

所謂非法即是非法,真法即是真法,是謂二人不誹謗如來。

是故,諸比丘!非法當言非法,真法當言真法。

如是,諸比丘!當作是學。

At that time, Budha said to the bhikshus, “There are two kinds of people who slander the Tathaagata and his community. Who are these two?

They are those who declare what is not the Dharma to be the Dharma and those who declare the Dharma to be not the Dharma. These are the two who slander the Tathaagata. 

There are also two kinds of people who do not slander the Tathaagata. Who are these two?

They are those who declare what is not the Dharma to be not the Dharma and those who declare the true Dharma to be the true Dharma. These are the two who do not slander the Tathaagata.

Therefore, bhikshus, what is not the Dharma should be declared as not the Dharma, and the true Dharma should be declared as the true Dharma. In this way, bhikshus, you should train yourselves.”

3.  爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.