- 聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
Thus I have heard:
One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavasti.
2. 爾時,世尊告諸比丘:
「我今非獨在比丘、比丘尼、清信士、清信女中為尊,乃至世間人民中獨尊,今有四法本末,我躬自知之,而作證於四部之眾、天上、人中。
云何為四?一者一切諸行皆悉無常,我今知之,於四部之眾、天上、人中而作證;二者一切諸行苦;三者一切諸行無我;四者涅槃休息。
我今知之,於四部之眾,於天上、人中而作證。
是謂,比丘!四法之本,是故於天上、人中而獨得尊。」
At that time, the Bhagavaan addressed the bhikshus:
“I am revered not only among bhikshus, bhikshunis, upaasakas and upaasikas, but am supreme among all worldly beings as well.
There are four fundamental truths which I have personally realized and proclaimed before the fourfold assembly, devas and humans. What are the four?
First: All conditioned phenomena are impermanent – this I have known and proclaimed.
Second: All conditioned phenomena are unsatisfactory.
Third: All phenomena are not-self.
Fourth: Nirvana is peace – this I have known and proclaimed.
These, bhikshus, are the four fundamental truths, and therefore I am supreme among devas and humans.”
3. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.