A Translation As It Is

EA 9.4 The Mind (2)

0:00

  1. 聞如是:

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。

Thus have I heard:

One time, the Budha was staying at Anaathapindidas Ashrama in Jetavana of Shraavastii.

2. 爾時,世尊告諸比丘:

「我不見一法疾於心者,無譬可喻,猶如獼猴捨一取一,心不專定。

心亦如是,前想、後想所念不同,是故,諸比丘!

凡夫之人不能觀察心意所由。

是故,諸比丘!

常當降伏心意,得趣善道,是故,諸比丘!

當作是學。」

The Bhagavaan addressed the Bhikshus: “Bhikshus, I know of no other thing that changes so quickly as the mind. It is beyond comparison, like a monkey wandering through the forest grabbing one branch, letting it go and seizing another.

Similarly, the mind arises and ceases moment to moment with different thoughts. Therefore, monks, ordinary people cannot truly discern the workings of their own minds. Thus, monks, you should constantly train to subdue your minds and direct them toward the wholesome path. This is how you should train.”

3. 爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

When the bhikshus heard what the Budha said, they followed it with joy.

EA_9.4/SAM